Tengo corsi di inglese professionale, inglese per il turismo, inglese commerciale, inglese per la comunicazione e i mass media. Mi occupo anche di letteratura, cinema, teatro e altre produzioni artistiche di lingua inglese. Traduco dall’inglese all’italiano e viceversa, con una specializzazione nel linguaggio del teatro, delle arti visive, del cinema, e delle discipline artistiche e multimediali. Se ti serve un corso, una traduzione, una consulenza, un po’ di editing scrivimi qui.

MIND THE GAP

CORSI

The Art of Speaking English
Corso di inglese base attraverso le arti visive
in partenza a settembre/ottobre 2022
in presenza a Mestre, sede da definire
pulsante: info e iscrizioni

Corsi di inglese professionale presso:
EduForma, Padova
 
Enforma, Mestre

Formatemp, Mestre

Lezioni personalizzate in presenza e online,
per informazioni scrivimi qui.

TRADUZIONI

Richiedi una traduzione o una consulenza linguistica qui.

Traduzione ITA-ENG del sito dell’artista Giovanni Pinosio

Traduzione ENG-ITA di Skylight di David Hare (National Theatre Live, Nexo Digital)

Traduzione ENG-ITA di Lo strano caso del cane ucciso a mezzanotte di Simon Stephens (National Theatre Live, Nexo Digital)

Traduzione ENG-ITA di Medea di Ben Power (National Theatre Live, Nexo Digital)

Traduzione ENG-ITA di Uomini e topi di John Steinbeck (National Theatre Live, Nexo Digital)

Traduzione ITA-ENG e ENG-ITA del catalogo della mostra Il corpo (Museo Diocesano di Padova), ed. Mediagraf, 2018

Traduzione ITA-ENG e ENG-ITA del catalogo della mostra A tavola (Museo Diocesano di Padova), ed. Mediagraf, 2016

Traduzione ITA-ENG e ENG-ITA del catalogo della mostra Donatello svelato (Museo Diocesano di Padova), ed. Marsilio, 2015